AKI YERUSHALAYIM #96
EL KANTAR DE LOS KANTARES II (SHIR 'HASHIRIM)
de El Livro de la Ley, los Profetas i las Eskrituras Trezladado en la Lengua espanyola Estamparia de A. Boyadjiyan Konstantinopla 1873, paj. 431-432
Yo soy la roza de Sharon, el lirio de los vayes
Komo el lirio entre los espinos
Ansi es mi kompanyera entre las ijas.Komo al mansano entre los arvoles de la shara
Ansi es mi kerido entre los ijos
En su solombra dezei i me asenti
I su fruto fue dulse a mi paladar.Me trusho a la kaza del vino
I su bandera sovre mi fue amor.
Asufridme kon tortas de uva
Esforsadme kon mansanas
Porke estoy enferma de amor.Su iskerda esta debasho de mi kavesa
I su derecha me abrasaYo vos kondjuro ijas de Yerushalayim!
Por las korsas o por las siervas del kampo
Ke no despertesh ni agash levantar a mi amada
Asta ke envelunte.La boz de mi kerido! Ek, este viene saltando sovre
Los montes, saltando sovre las kuestas
Semejante es mi kerido al korso
O al kavrito de los siervos.Ek, el esta detras de nuestra pared
Mirando por las ventanas
Mostrandose por las reshas. Respondio mi kerido i me disho:
Levantate, kompaniera mia, ermoza mia i vente
Porke ek, el ivierno paso
La luvia paso i se fue.Las flores se aparesieron en la tierra
El tiempo de podar yegoI la boz del tortulo es oyida en nuestra tierra
La igera espunto sus igos
i las vides en sierne dieron golor
Levantate kompanyera mia
ermoza mia i ventePalomba mia ke esta en los reskisios de la penya
En la enkuvierta de la roka alta
Azme ver tu vista, azme oyir tu boz
Porke tu boz es dulse i tu vista ermozaAferradnos las rapozas, las rapozas pekenyas
Ke danyan las vinyas.
Porke nuestras vinyas estan en sierneMi kerido es mio i yo soy suya
El apasenta entre los liriosAsta ke sople el dia i fuygan las solombras.
Tornate, asemejate kerida mia
Al korso o al kavrito de los siervos
Sovre los montes de Betar
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire